こんにちは! ヨス(プロフィールはこちら)です。
今回は香川県のおもしろい方言について紹介します(実際には中国~四国地方、九州の一部)の方言です。
それは「~しています」の表現についてです。
讃岐弁では「〜している」を表現するときに2種類を使い分けているんです!
2種類の「〜している」とは?
2種類の「〜している」とはどういう意味でしょうか?
たとえば「電車が来ている」と言ったとき、日本語には2つの意味があります。
の2つですよね。
でも英語だとこの2つはまったく違う表現になります。
「現在進行形」と「現在完了形(結果)」です。
そうです。日本人が「現在完了形」でつまるのは区別していないからなんですねー。
中国・四国地方の方言だと2つの区別がある
ところが、中国地方~四国地方(+九州地方の一部)の方言ではこの区別を明確にしているんです。
以下の2つを、もうすこし詳しく紹介しますね。
現在進行形
たとえば、電車に乗るために駅に行くとしましょう。
ホームに着いたとき、こちらに電車が向かってきているのが見えました。
そういうときに「電車が来よる!!(= 電車が来ている)」と言います。
これは進行しているところを表現していて、英語で言うと「The train is coming.」ですね。
現在完了形(結果)
たとえば、電車に乗ろうとホームに向かって走っています。
そしてホームのほうを見ると、電車がすでに停まっているではありませんか。
そこでこう言います。「電車が来とる!!(= 電車が来ている)」と。
これは結果を表現しているので、英語だと「The train has come.」です。
というわけで中国・四国地方では進行形と現在完了形の区別があったんですねー。
ほかの動詞の例も紹介
ほかの動詞の活用も紹介しておきます。
現在進行形 | 現在完了形 |
---|---|
雨が降っりょる | 雨が降っとる |
プールで泳っぎょる | プールで泳いどる |
子分を殴っりょる | 子分を殴っとる |
温泉に入っりょる | 温泉に入っとる |
服を着よる | 服を着とる |
寝よる | 寝とる |
シシャモを食べよる | シシャモを食べとる |
活用が難しいかもしれませんね。
現在進行形のほうは、地域や人によっては次のように活用する場合もあります。
現在進行形の活用バリエーション
- 降っりょる
- 降っじょる
- 降りよる
わたしのまわりでは「降っりょる」を使う人が多いのですが、もともとは「降りよる」がなまったのだと思います。
そして「降っりょる」になって、さらに「降っじょる」に変化したのかなと予想しています。
まとめ
この話は、日本語の先生になるための勉強をしていて、はじめて知りました。
そして、無意識に使い分けていたことに気づきました。
学校で習う日本語も英語も標準語で、文法も標準語で習います。
もし方言で英語を訳していたとしたら、そのときにこの方言の特性に気づいていたかもしれませんね。
物事はほかの人と違うやり方でやると、新しいことを発見できるかもしれないなーと思いました。